Singer/ Songwriter
The dark night of the soul
Upon a darkened night
 The flame of love was burning in my breast
 And by a lantern bright
 I fled my house while all in quiet rest
 
 Shrouded by the night
 And by the secret stair I quickly fled
 The veil concealed my eyes
 While all within lay quiet as the dead
 
 Oh night thou was my guide
 Of night more loving than the rising sun
 Oh night that joined the lover
 To the beloved one
 Transforming each of them into the other
 
 Upon that misty night
 In secrecy, beyond such mortal sight
 Without a guide or light
 Than that which burned so deeply in my heart
 That fire t'was led me on
 And shone more bright than of the midday sun
 To where he waited still
 It was a place where no one else could come
 
 
 Within my pounding heart
 Which kept itself entirely for him
 He fell into his sleep
 Beneath the cedars all my love I gave
 From o'er the fortress walls
 The wind would his hair against his brow
 And with its smoothest hand
 Caressed my every sense it would allow
 
 
 I lost myself to him
 And laid my face upon my lover's breast
 And care and grief grew dim
 As in the morning's mist became the light
 There they dimmed amongst the lilies fair
Lyrics are a poem by the Spanish mystic Saint John of the Cross (1542-1591)
"Dark Night of the Soul," like much of John's poetry, is based on "Song of Songs" from the Biblical Old Testament, and also on much of the romantic poetry and lyrics of Spanish popular balladry of that time, i.e., 16th century. The "secret stair" has less to do with a staircase in a monastery, and more to do with the popular theme of lovers meeting for a late night romantic tryst. In order for this to be possible, the young maiden of the song or poem would have to sneak out of the house, by the "secret stair." John uses this as a metaphor for the soul in prayer who, by means of contemplation, steals away from the world unnoticed, to meet in loving relationship with God. The dark night refers to the soul's search for God, beyond the confines of the human definitions we have put upon God.
Loreena writes in the CD booklet about this song:
May, 1993 - Stratford ... have been reading through the poetry of 15th century Spain, and I find myself drawn to one by the mystic writer and visionary St. John of the Cross; the untitled work is an exquisite, richly metaphoric love poem between himself and his god. It could pass as a love poem between any two at any time ... His approach seems more akin to early Islamic or Judaic works in its more direct route to communication to his god ... I have gone over three different translations of the poem, and am struck by how much a translation can alter our interpretation. Am reminded that most holy scriptures come to us in translation, resulting in a diversity of views.
Music by Loreena McKennitt
 Lyrics by St. John of the Cross (San Juan de la Cruz), arr. and adapted by Loreena McKennitt
 From: The mask and mirror (1994).
Live version: Live in San Francisco at the Palace of Fine Arts (1995).
        


















