Singer/ Songwriter
(Lyrics in greece, english and german)
Me tosa fylla sou gnefi o ilios kalimer
Me tosa flampoura lampi o ouranos
ke touti mes ta sidera ke kini mes to homa.
Sopa opou na'ne tha simanoun i kampanes
Afto to homa ine diko tous ke diko mas
Katou apo to homa, mes ta stavromena heria tous
kratane tis kampanas to skini
prosmenoune tin ora na simanoun tin anastasi
Touto to homa ine diko tous ke diko mas
De mpori kanis na mas to pari.
With so many leaves the sun waves you goodmorning
With so many flags the sky glitters
these are behind bars and those under the earth.
Wait, the bells will ring soon
This earth is theirs and ours too
Under the earth in their crossed hands
they hold the bell's rope
waiting for the time to sound the resurrection.
This earth is theirs and ours too
No one can take it from us.
Mit Flammenblättern grüßt uns die Sonne jeden Tag.
Der Himmel ist unsre Fahne jeden Tag.
Wie viele sind jetzt eingesperrt,
wie viele haben sie umgebracht.
Bald werden wir im Land die Glocken läuten.
Die ganze Erde uns und kein Stück unsern Feinden.
Unsere Toten halten in den Händen
Tag und Nacht Glockenstränge unter dieser Erde fest.
Sie warten auf die Stunde, sie warten schon,
einzuläuten Auferstehung für uns.
Ganz diese Erde uns und den nie gezählten Toten.
Keiner kann uns je die Erde nehmen.
Bald werden wir im Land die Glocken läuten.
Die ganze Erde uns und kein Stück unsern Feinden.