Hermanitou

Singer/ Songwriter

youtube-channel

Singing songs against war at the manifestation für peace, Easter 2022
Bardentreff Blaubeuren 2021
Session with Mandy Strobel, John Donarsky and Annette
Singen beim Warnstreik der IG BAU 2019 vor dem Werkstor bei Heidelbergzement Schelklingen
CWF Koetz- An evening in August
Beim Sommerfest der Freidenker 2017

Songs s-t

Solidaritätslied

                                            g                                a

                                         Vorwärts, und nicht vergessen,

                                            g                                d

                                         worin unsere Stärke besteht!

                                            d7                                E            d7

                                         Beim Hungern und beim Essen, vorwärts,

                                                        E                a    g    A

                                         und nie vergessen: die Solidarität!

 

                                            d                            a

                                         Auf ihr Völker dieser Erde,

                                            d                            a

                                         einigt euch in diesem Sinn:

                                            B                            a

                                         Daß sie jetzt die eure werde,

                                            g7                        a

                                         und die große Näherin.

 

                                         Vorwärts, und nie vergessen,

                                         und die Frage konkret gestellt

                                         beim Hungern und beim Essen:

                                         Wessen Morgen ist der Morgen?

                                         Wessen Welt ist die Welt?

 

                                         Auf ihr Völker dieser Erde,

                                         einigt euch in diesem Sinn:

                                         Daß sie jetzt die eure werde,

                                         und die große Näherin.

        

 

                                         Schwarzer, Weißer, Brauner, Gelber!

                                         Endet ihre Schlächterein!

                                         Reden erst die Völker selber,

                                         werden sie schnell einig sein.

 

                      

                                         Wollen wir es schnell erreichen,

                                         brauchen wir noch dich und dich.

                                         Wer im Stich läßt seinesgleichen,

                                         läßt ja nur sich selbst im Stich.

 

        

                                         Unsre Herrn, wer sie auch seien,

                                         sehen unsre Zwietracht gern,

                                         denn solang sie uns entzweien,

                                         bleiben sie doch unsre Herrn.

 

                     

                                         Proletarier aller Länder,

                                         einigt euch und ihr seid frei!

                                         Eure großen Regimenter

                                         brechen jede Tyrannei!

 

                                         Vorwärts und nie vergessen

                                         und die Frage konkrekt gestellt

                                         beim Hungern und beim Essen:

                                         Wessen Morgen ist der Morgen?

                                         Wessen Welt ist die Welt?


Spaniens Himmel

 

                                            G                        D                G

                                         Spaniens Himmel breitet seine Sterne

                                            G                        D                G

                                         über unsre Schützengräben aus.

                                                        D                                  G

                                         Und der Morgen leuchtet aus der Ferne,

                                                D                A7                    D

                                         bald geht es zum neuen Kampf hinaus.

 

                                                G        C      G

                                         Die Heimat ist weit,

                                                D            G

                                         doch wir sind bereit.

                                                C

                                         Wir kämpfen und wir siegen

                                                G                        D7    G

                                         für dich: Für Spaniens Freiheit!

 

                                         Dem Faschisten werden wir nicht weichen,

                                         schickt er auch die Kugeln hageldicht.

                                         Mit uns stehn Kameraden ohnegleichen,

                                         und ein Rückwärts gibt es für uns nicht.

 

                                         Rührt die Trommel! Fällt die Bajonette!

                                         Vorwärts, marsch! Der Sieg ist unser Lohn!

                                         Mit der Freiheitsfahne brecht die Kette!

                                         Auf zum Kampf, das Thälmann-Bataillon!

 

                                         Die Heimat ist weit,

                                         doch wir sind bereit.

                                         Wir kämpfen und wir sterben

                                         für dich: Freiheit!


Stand by me

 

1.  Strophe:

G             C                     Am

When the night has come and the land is dark,

             F                G                  C

And the moon is the only light will see,

                                       Am

No, I won't be afraid, no I won't be afraid,

           F                G                    C

Just as long as you stand, stand by me.

C

So darling, darling,

C                        Am

Stand by me, oh, stand by me,

       F               G                 C

Oh, stand now, stand by me, stand by me.

 

2.  Strophe:

If the sea that we look upon should tumble and fall,

Or the mountain should crumble in the sea.

I won't cry, I won't cry, no I won't shed a tear,

Just as long as you stand, stand by me.

So darling, darling,

Stand by me, oh, stand by me,

Oh, stand now, stand by me, stand by me.


Straßen auf und Straßen ab

 a               F       a  F         a     E

Straßen auf und Straßen ab schwirren die Gitarrenlieder,

a             F       a       F    a     E     a

seid'ne Vögel auf den Lippen der Toreros und Zigeuner.

        F E F E   a G F E   a G F E  a

Ref.: La...

 

Ebro auf und Ebro ab, in der Stunde der Orangen

lockt die Sonne Kataloniens mit den Rhythmen der Gitarren.

 

In den Höfen der Paläste bröckelt von vergilbten Mauern -

Schweigen. Die Gitarren Lieder klingen nicht in Saragossa.

 

Straßen auf und Straßen ab schwirren die Blicke der Verliebten,

schwirren die Gitarrenlieder in der Stunde der Orangen.


The boxer

            C                                              a

       1. I am just a poor boy. Though my stories seldom told,

                 G                                d          G

          I have squandered my resistance for a pocketful of mumbles,

                    C                      a

          such are promises - all lies and jest

                   G                 F                                C

          still a man hears what he wants to hear und disregards the rest

                           G              F     e     d   C

          (summen: looking for the places only they would know.)

          C                                                      a

When I left my home and my family I was no more than a boy

          In a company of strangers, in the quiet of a railway station

          running scared - laying low

          seeking out the poorer quarters where the ragged people go

          looking for the places only they would know.

 

                 a          G                      a

Lei lalei, leila leila leila lei, leila lei,

                 G          F             (G)  C

          leila leila la la lei, la la la la lei.

 

Asking only workman's wages I come looking for a job,

          But I get no offers - just a comeon from the whores of

          Seventh Avenue - I do declare

          There were times when I was so lonesome I took some comfort there

          (lalala: looking for the places only they would know.)

 

 Then I'm laying out my winter clothes and wishing I was gone,

          Going home - where the New York City winter's aren't

          bleeding me - Leading me

          Going home ...

In the clearing stands a boxer and a fighter by his trade

          and he carries the reminders of evry glove that laid him down or

          cut him till he cried out - in his anger and his shame

          "I am leaving, I am leaving." But the fighter still remains



Tod und Mediziner

 

    D               A                    D               G

1. Gestern Brüder, könnt ihr´s glauben, gestern bei dem Saft der Trauben

  D                  G           A               D

stellt euch mein Entsetzen für, gestern kam der Tod zu mir!

 

Drohend schwang er seine Hippe, drohend sprach das Furchtgerippe:

"Fort von hier, du Bacchusknecht! Fort, du hast genug gezecht!"

 

       D                    G              D                   A

 Hopp, hopp, hopp, fa-la-la-la, ihr glaubt es nicht, der Tod war da.

       D                    G            D    A      D

      Hopp, hopp, hopp, fa-la-la-la, fa-la-la-la-la-la

 

 "Lieber Tod", sprach ich mit Tränen, "solltest du dich nach mir sehnen,

siehe da steht Wein für dich, lieber Tod verschone mich!"

Lächelnd griff er nach dem Glase, lächelnd trank er´s auf der Base,

auf der Pest Gesundheit leer, lächend stellt er´s wieder her.

 

Fröhlich glaubt ich mich befreit, als er schnell sein Drohn erneut:

"Narr, für einen Tropfen Wein glaubst du meiner los zu sein?"

"Lieber Tod, ich möcht auf Erden gern ein Mediziner werden.

Laß mich, ich verspreche dir, meine Kranken halb dafür!"

 

 "Gut, wenn das ist, magst du leben", sprach er, "nur sei mir ergeben!

Lebe bis du satt geküßt und des Trinkens müde bist!"

"Oh, wie schön klingt das den Ohren, Tod, du hast mich neu geboren.

Dieses Glas voll Rebensaft, Tod auf unsre Brüdenschaft!"

 

 Ewig soll ich also leben, ewig denn beim Gott der Reben,

ewig soll mich Lieb und Wein, ewig Wein und Lieb erfreun.

(Und er kriegt ihn doch!)


Trotz alledem

 

                                            G                        C

                                         Das war 'ne heiße Märzenzeit

                                                    G                        e,

                                         trotz Regen, Schnee und alledem!

                                                    G                        C

                                         Nun aber, da es Blüten schneit,

                                                    G                        D

                                         nun ist es kalt, trotz alledem!

                                               G                   a              G                        D

                              Trotz alledem und alledem, trotz Wien Berlin und alledem,

                                         ein schnöder, scharfer Winterwind

                                         durchfröstelt uns trotz alledem!

 

Die Waffen, die der Sieg uns gab, der Sieg des Rechts trotz alledem,

die nimmt man sacht uns wieder ab, samt Kraut und Lot und alledem!

 Trotz alledem und alledem - trotz Parlament und alledem

  wir werden uns're Büchsen los, Soldatenwild trotz alledem!

 

Und wenn der Reichstag sich blamiert, professorhaft trotz alledem,

und wenn der Teufel reagiertmit Huf und Horn und alledem!

Trotz alledem und alledem - es kommt dazu, trotz alledem,

daß rings der Mensch die Bruderhand Menschen reicht trotz alledem.

 

Doch sind wir frisch und wohlgemut und zagen nicht trotz alledem!

In tiefer Brust des Zornes Glut, die hält uns warm, trotz alledem!

Trotz alledem und alledem, es gilt uns gleich trotz alledem!

Wir schütteln uns, ein garst'ger Wind, weiter nichts, trotz alledem!

 

So füllt denn nur des Mörsers Schlund mit Eisen, Blei und alledem.

Wir halten uns auf unserm Grund, wir wanken nicht trotz alledem,

trotz alledem und alledem, und macht ihr's gar, trotz alledem,

wie zu Neapel dieser Schuft: das hilft erst recht, trotz alledem!

 

Copyright 


Alle auf diesen Internetseiten (Songs a-z)  eingesetzten Grafiken, Texte und Scripte sind, wenn nicht anders erwähnt, kopiergeschützt. Das Einbinden auf anderen Seiten ist nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Seiteninhabers gestattet.

Songs and lyrics in german and english 0