Hermanitou

Singer/ Songwriter

youtube-channel

Mein Song:

Wir wolln unsre Stadt nicht braun!

Vorschaubild - Youtube

Upcoming dates:
"Wir sind Kinder einer Erde" - Kinderlieder auf der Spatzenwiese am
Donnerstag, 23. Mai 15:30 Uhr - Sonntag, 26.Mai 15:30 Uhr - Mittwoch, 05.Juni 15:30 Uhr

Kinderlieder beim "Liederfest im Spatzennest"
am Samstag, 13.Juli ab 14:30 Uhr:
Naturfreundehaus Spatzennest (Weidach)

Sonntag, 25. August 11-19 Uhr
Sechster Blaubeurer Bardentreff

Sonntag , 08. September ab 14:30 Uhr
Naturfreundehaus Spatzennest (Weidach)
"Wir sind Kinder einer Erde" - Kinderlieder

Samstag, 21. September 10-14 Uhr
"Green Parking Day" Ulm-City

Donnerstag, 26. September 14:30 Uhr
Generationentreff Neu-Ulm, Reuttierstr. 23
im Rahmen der internationale Woche gegen Rassismus:
Songs gegen Rassismus und Diskriminierung

Samstag, 05.Oktober 10:00 Uhr Donauhalle Ulm
Songs gegen rechts
bei der Kundgebung gegen den AFD-Parteitag in Ulm

Schiffbruch im Mittelmeer - mit meinem Song bitte ich um Spenden für Seawatch:

Vorschaubild - Youtube
Vorschaubild - Youtube
Singing songs against war at the manifestation für peace, Easter 2022
Bardentreff Blaubeuren 2021
Vorschaubild - Youtube
Vorschaubild - Youtube
Session with Mandy Strobel, John Donarsky and Annette
Singen beim Warnstreik der IG BAU 2019 vor dem Werkstor bei Heidelbergzement Schelklingen
CWF Koetz- An evening in August
Beim Sommerfest der Freidenker 2017

Bella Ciao

An ihrer Schulter, da wird es hell schon,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
es war so warm hier, an ihrem Arm hier.
Da draußen werd' ich bald schon frier'n.



Kann nicht gut schießen, und krieg' schnell Angst auch,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
soll ich ein Held sein, dem das gefällt - nein!
Verfluchter Krieg, verfluchter Feind.



Sah Blut an Hütten, sah Frauen bitten,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
den kleinen Luka, der 14 Jahr' war,
ich hab' zulang' nur zugeseh'n.



Hier in den Bergen, heut' komm' ich zu euch,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Was kein Kommando und kein Befehl kann,
ich werde heute Partisan.



Wenn ich am Dorfplatz, mal tot herumlieg',
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
dann sagt der Priester, statt langer Predigt,
nie mehr Faschismus, nie mehr Krieg!



Nur noch den Kuß hier, kommt einer nach mir,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
dem wünsch' ich Zeiten, wo man so eine,
wie dich nicht mehr verlassen muß!

 

Lyrics: Diether Dehm /Music: tradd.

 

Una mattina mi son svegliato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Una mattina mi son svegliato
Eo ho trovato l'invasor

One morning I woke up
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
One morning I woke up
And I found the invader

 

 

O partigiano porta mi via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
O partigiano porta mi via
Che mi sento di morir

Oh partisan, carry me away,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Oh partisan, carry me away,
For I feel I'm dying

 

 

E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir

And if I die as a partisan
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
And if I die as a partisan
You have to bury me

 

 

Mi seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Mi seppellire lassù in montagna
Sotto l'ombra di un bel fiore

But bury me up in the mountain
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
But bury me up in the mountain
Under the shadow of a beautiful flower

 

 

E le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E le genti che passeranno
Mi diranno: "Che bel fior"

And the people who will pass by
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
And the people who will pass by
Will say to me: "what a beautiful flower"

 

 

È questo il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
È questo il fiore del partigiano
Morto per la libertà

This is the flower of the partisan
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
This is the flower of the partisan
Who died for freedom

 

Bella Ciao’ – Das Partisanenlied

Das Lied ‘Bella Ciao’ wurde weltweit bekannt als Hymne der italienischen Widerstandsbewegung gegen den Faschismus. Zu seinem Klang sammelten sich die Partisanen in Dörfern und Städten, um im Morgengrauen in PKWs und LKWs, zu Fuß oder auf Fahrrädern raus in die Berge zu ziehen, sich von dort der menschenverachtenden Übermacht und dem Zynismus der Zeit zu widersetzen.

 

“O bella, ciao! … O partigiano, portami via “ — “Leb wohl, meine Schöne! … Oh Partisan, trage mich fort.”

 

In einem kleinen Ort südlich der Universitätsstadt Padova gibt es heute in einem alten Palazzo ein kleines Privatmuseum, in dem sich Memorabilia der Zeit sammeln. Hinter zahnlosen Fensterläden und einer abblätternden Fassade finden sich zwischen Bauhausmöbeln aus erster Serie und allerlei Kuriosem auch Partisanenwaffen, kleine Kanonen, Gewehre, Flaggen, Fahrräder und sogar ein kleines Flugzeug. Es ist das alte Anwesen eines Großonkels. In diesem verwunschenen Wunderort spielten wir schon als Kinder gerne und wurden immer von der noblen Eigentümlichkeit der so funktionell reduzierten Partisanenutensilien in den Bann gezogen. Nichts durfte zu viel sein, nichts sollte stören, alles musste universal einsetzbar, leicht zu warten, flexibel und schnell sein. Zwischen all den Dingen, die der kleine Palast beherbergt, findet sich auch die hölzerne Skulpur eines Corvo – eines Rabenvogels – nicht unähnlich dem legendären Malteser Falken und vergleichbar geheimnisvoll, da von gänzlich unbestimmbarer Provenienz oder Bedeutung. Der fröhliche Vogel ist jetzt unser Wappentier.

Songs and lyrics in german and english 0